Стаття написана практиками — на основі реальних запитів клієнтів бюро перекладів «Рішельє»

1) Нострифікація чи визнання: в чому різниця

У Польщі є два шляхи підтвердження іноземного диплома — і їх часто плутають:

  • Нострифікація (nostryfikacja) — офіційна процедура через Kurator Oświaty (для атестатів) або через польський університет (для дипломів вищої освіти). Результат: рішення про визнання диплома еквівалентним польському з конкретним рівнем освіти. Потрібна для держслужби, регульованих професій і вступу до аспірантури.
  • Академічне визнання через NAWA (Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej) — для вступу до польських університетів на рівень магістра або PhD. NAWA не видає «еквівалент», а підтверджує рівень освіти для цілей вступу. Строк — до 30 днів, безкоштовно.

Якщо ви хочете вступити до польського університету — вам у NAWA. Якщо хочете офіційно підтвердити кваліфікацію для роботи або держслужби — нострифікація через університет.

Для більшості приватних роботодавців у Польщі (IT, бізнес, логістика, виробництво) нострифікація не є обов’язковою. Достатньо перекладу диплома від tłumacza przysięgłego і роботодавець самостійно оцінює кваліфікацію. Нострифікація потрібна насамперед для держслужби, регульованих професій (лікар, вчитель, юрист) і аспірантури.

2) Нострифікація диплома через польський університет: покроково

Саме такий шлях використовується для дипломів вищої освіти (бакалавр, магістр, спеціаліст). Куди подавати — до будь-якого акредитованого польського університету, який готує фахівців за відповідним напрямком.

Пакет документів для нострифікації:

  • Диплом і додаток до диплома (транскрипт) — оригінали або нотаріально засвідчені копії
  • Апостиль МОН України на диплом і на додаток окремо — кожен документ апостилюється окремо. Один апостиль «на обох» не існує
  • Переклад диплома, додатка і апостиля на польську від tłumacza przysięgłego — NAWA і університети не приймають нотаріальний переклад від українського нотаріуса
  • Заява встановленої форми — є на сайті університету
  • Копія паспорта або карти побиту — для ідентифікації
⚠  Найпоширеніша помилка: апостиль лише на дипломі, але не на додатку. NAWA і університети вимагають апостиль на кожному документі окремо. Якщо подати тільки з апостилем на дипломі — повернуть на доопрацювання.

Строк розгляду: польські університети зобов’язані розглянути заяву протягом 30 днів (іноді до 60). На практиці більшість університетів укладається в 1–2 місяці при повному пакеті без зауважень.

Вартість: більшість університетів не стягують плату за нострифікацію. Деякі — можуть встановити символічне мито. Уточнюйте на сайті конкретного університету.

3) Визнання через NAWA: для вступу до магістратури або PhD

Якщо ваша мета — продовжити навчання в польському університеті, NAWA видає безкоштовне рішення про визнання рівня освіти. Це простіша і швидша процедура, ніж нострифікація.

Пакет для NAWA:

  • Диплом і додаток з апостилем МОН України
  • Переклад від tłumacza przysięgłego (диплом + додаток + апостиль)
  • Заява через онлайн-систему на сайті NAWA
  • Копія паспорта

Строк: до 30 календарних днів. Безкоштовно.

Результат — офіційний лист NAWA, який університет приймає для зарахування. Важливо: рішення NAWA підтверджує рівень освіти, але не замінює вступну процедуру університету — конкурс, мовний тест тощо.

4) Нострифікація атестата для вступу до польського університету (бакалаврат)

Для вступу на перший рівень (ліцензіат/бакалавр) потрібно підтвердити атестат про середню освіту. Займається цим Kurator Oświaty — регіональний орган у сфері освіти.

Документи:

  • Атестат про повну загальну середню освіту з апостилем МОН України
  • Додаток з оцінками (табель) з апостилем
  • Переклад від tłumacza przysięgłego
  • Заява до Kuratorium Oświaty за місцем проживання

Строк: до 30 днів. Результат — рішення про визнання атестата еквівалентним польському świadectwo maturalne.

Важливо: строк подачі — деякі університети вимагають рішення Kuratorium ще до зарахування, тому починати треба за 2–3 місяці до вступної кампанії.

5) Що робити, якщо диплом старого зразка або заклад реорганізований

Іноді виникають ускладнення: диплом виданий ліквідованим закладом, дані в базі МОН не знайдено, або диплом «спеціаліста» — рівень якого не має прямого аналога в польській системі.

  • Диплом спеціаліста: у польській системі його прирівнюють або до магістра (якщо навчання 5+ років), або до ліцензіата (бакалавра). Університет або NAWA визначають самостійно після аналізу додатка з дисциплінами.
  • Заклад реорганізований або ліквідований: МОН все одно може видати апостиль — через архівну перевірку. Строк апостилювання збільшується до 20 днів. Ми відстежуємо статус і повідомляємо.
  • Даних у базі МОН не знайдено: можливо, потрібен офіційний запит до архіву закладу. Ми консультуємо щодо процедури.

6) Переклад документів: чому саме tłumacz przysięgły — і як це організувати з України

Як NAWA, так і університети, і Kurator Oświaty вимагають переклад від tłumacza przysięgłego — перекладача з реєстру МЮ Польщі. Нотаріально засвідчений переклад від українського нотаріуса вони не приймають.

Організувати це можна повністю дистанційно:

  1. Надсилаєте нам скани диплома і додатка
  2. Ми паралельно оформлюємо апостиль МОН (оригінали — кур’єром до Львова)
  3. Виконуємо переклад від акредитованого tłumacza przysięgłego
  4. Відправляємо готовий пакет вам до Польщі або безпосередньо до університету / NAWA
Орієнтовна вартість повного пакету: апостиль МОН на диплом + апостиль МОН на додаток + переклад обох від tłumacza przysięgłego — від 6 000–7 000 грн. Строк: 12–18 робочих днів від отримання оригіналів.

7) Практичний чек-лист: що перевірити до початку

  • Мета: вступ до університету → NAWA. Держслужба або регульована професія → нострифікація через університет. Приватний роботодавець → переклад tłumacza przysięgłego зазвичай достатньо.
  • Диплом заламінований? МОН не зможе поставити апостиль. Потрібен дублікат.
  • Є додаток до диплома? Без нього NAWA і університети не можуть оцінити зміст навчання. Якщо загублено — замовити в університеті.
  • Зміна прізвища після видачі диплома? Потрібен документ про зміну прізвища з апостилем і перекладом — інакше NAWA не зможе ідентифікувати заявника.
  • Дедлайн вступної кампанії? Закладайте мінімум 6–8 тижнів на підготовку і апостиль.

Підсумок

Підтвердження диплома у Польщі — реальна і відносно проста процедура, якщо діяти в правильній послідовності: апостиль МОН на диплом і додаток (окремо) → переклад від tłumacza przysięgłego → подача до NAWA або університету. Найчастіша причина затримок — відсутній апостиль на додатку або неправильний тип перекладу.

Надсилайте скан диплома і додатка нам — ми перевіримо що є, що потрібно оформити і назвемо реальний строк.